Pour créer ou modifier une langue de traduction pour l'environnement courant, choisir l'option correspondante du menu Langues du Gestionnaire de traduction.
Remarques : il est possible de créer jusqu'à vingt langues de traduction par environnement. La liste des langues créées s'affiche dans le menu Langues. La langue courante est cochée.
Pour accéder aux onglets Traductions, Aides et Messages du Gestionnaire de traduction, au moins une langue de traduction doit être créée.
Les informations saisies
Nom
Nom de la langue de traduction.
Ce nom doit être unique dans l'environnement.
Longueur limitée à 15 caractères.
Saisie obligatoire en mode création.
Zone protégée en mode modification.
Désignation
Désignation définissant clairement la langue de traduction.
Longueur limitée à 50 caractères.
Saisie obligatoire en mode création.
Les listes
Adélia (AS/400)
Bibliothèques associées
Cette liste à deux colonnes (Domaine et Bibliothèque) permet de définir, pour chaque domaine du référentiel, les noms de bibliothèques dans lesquelles seront stockés les objets DSPF et PRTF traduits correspondant aux programmes Adélia.
Pour définir une bibliothèque, cliquer dans la colonne Bibliothèque en face du domaine choisi et saisir le nom de la bibliothèque associée.
Ce nom doit être un nom de bibliothèque valide (au sens IBM du terme).
La saisie se fait automatiquement en majuscules.
Saisie obligatoire pour la génération des programmes Adélia.
Visual Adélia (client Windows )
Langue associée
Cette liste permet de sélectionner la langue Windows associée à la langue de traduction lors de la génération d'applications Visual Adélia.
Saisie obligatoire en cas de maintenance de la langue.
Remarque : deux langues maintenues ne peuvent avoir la même langue Windows associée.
Adélia Web / Cloud
Langue associée
Cette liste permet de sélectionner la langue associée à la langue de traduction lors de la génération d'applications Adélia Web ou Adélia Cloud.
Saisie optionnelle en cas de maintenance de la langue.
Pays associé
Cette liste permet de sélectionner le code pays associé à la langue de traduction lors de la génération d'applications Adélia Web.
Saisie optionnelle en cas de maintenance de la langue.
Les cases à cocher
Maintenance
Cette option permet d'indiquer, si lors de la génération multilingue, les ressources du programme généré doivent contenir les traductions des constantes dans cette langue.
Les boutons
Créer (validation)
Validation de la boîte de dialogue : les différentes informations composant la boîte sont contrôlées. Si toutes sont valides, la langue de traduction est créée et la boîte de dialogue est fermée ; sinon, un message d'erreur est affiché.
Le menu Langues de la fenêtre principale est mis à jour : la nouvelle langue de traduction créée est cochée comme langue courante du Gestionnaire de traduction.
Annuler
Fermeture de la boîte de dialogue sans valider les choix effectués.
Raccourci-clavier : Echap.